THAW, Theater an der Wien

Austria
Competition
2005

Theater an der Wien

In 1791, Mozart helped his friend Emanuel Schikaneder, an impresario, actor and librettist, out of dire financial straits. He composed The Magic Flute, which premiered at Schikaneder’s “Freihaustheater” and was not only a resounding artistic success, but also a financial one, enabling Schikaneder to begin building the “Theater an der Wien” (Theater on the Vienna River). The new theater, larger and more resplendent than all other theaters in Vienna, took only a year to complete. It would remain the city’s most modern and spacious theater until the new Royal Opera was built in 1869.

Between 1869 and 2005, the Theater an der Wien was successively “built up”. Originally an isolated building, it was submerged in the grid of the growing city to the point that its alignment was changed, its access axis shifted by 90 degrees, and its sides were blocked. Around 2005, the Theater an der Wien had to be entered by going through a tenement building on Wienzeile road.

Preparing for the Mozart Year, the City of Vienna decided to relaunch the Theater an der Wien as the “Mozart Theater an der Wien” in 2005. This required a number of structural measures, and an invited competition was held to determine the best possible solution.

For an opera house – a place where operas, the most sublime form of music theater and perhaps even of theater as a whole, will be performed – the Theater an der Wien has a surprising position. It stands in the back row. It is not easily visible. Though its building mass is enormous, it lacks presence as a building or form, true to its diminutive acronym “thaw”. It is submerged by the anonymous urban mass. It is part of the urban texture. To be sure, that was not the intention of its designers. The present-day situation was most certainly not what anyone had intended. It was probably not brought about deliberately; what we see now just sort of happened. In terms of urban planning, it is a major disaster, most likely caused by a series of accidents, each of them having been forgotten by the time the next one happened. No driveway, no forecourt, no building, no vestibule – instead, there is a lobby that has been palmed off on a neighboring building like a hatchling cuckoo, and an expressway where a hefty portal sits, confusing onlookers as to whether it might not be just a monumental portal with no building attached.

The situation deserves to be noted. It is indicative of the distracted quality of these new times. Space allocation plans, arias and songs overflow from their historical containers, flooding neighboring buildings and urban space, bisected by roads, truncated by commercial interests, permeated by engine noise. And yet, the songs and plans continue to resonate. That’s what’s fascinating to me.


Partners
Kunstprojekt | Art project

Collaborators

Mitarbeiter | Collaborator
Mitarbeiter | Collaborator

Consultants
Fotografie | Photography
Werner Silbermayr
Kostenberechung | Cost calculation
Basics 11/1
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f1
The Theater an der Wien stakes a claim to open space.  
Das Theater an der Wien beansprucht Freiraum.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f2
Site plan 1 with the ground plan of the exposed Theater an der Wien  
Lageplan 1 mit Grundriss des freigelegten Theater an der Wien.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f3
A pavilion of the Naschmarkt market is raised, creating open space.  
Ein Pavillon des Naschmarkt wird angehoben. Es ensteht freie Fläche.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f4
A second market pavilion is dissected and distributed, again opening up space.  
Ein zweiter Marktpavillon wird zer- und verteilt. Wiederum entsteht freie Fläche.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f5
Open space emerges from the dissection and distribution of building mass, while keeping the sum of volumes for programming constant; the masses are repositioned.  
Die freie Fläche entsteht durch Zer- und Verteilen der Baumassen, die Summe der programmierbaren Volumen bleibt gleich, Massen werden repositioniert.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f6
Dissection and distribution of volumes for programming  
Zer- und Verteilen von programmierbaren Massen.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f7
Dissection and distribution of volumes for programming  
Zer- und Verteilen von programmierbaren Massen.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f8
Dissection and distribution of volumes for programming  
Zer- und Verteilen von programmierbaren Massen.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f9
Dissection and distribution of volumes for programming  
Zer- und Verteilen von programmierbaren Massen.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f10
Dissection and distribution of volumes for programming  
Zer- und Verteilen von programmierbaren Massen.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f11
Dissection and distribution of volumes for programming  
Zer- und Verteilen von programmierbaren Massen.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen f12
Dissection and distribution of volumes for programming  
Zer- und Verteilen von programmierbaren Massen.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen flying_part
Dissection and distribution of volumes for programming  
Zer- und Verteilen von programmierbaren Massen.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen d11a
A bridge links the Naschmarkt market and the theater's lobby. The tenement building between them on Linke Wienzeile road no. 6, is bisected by the bridge.  
Brückenverbindung zwischen Naschmarkt und Theaterfoyer. Das zwischengelagerte Mietshaus Linke Wienzeile 6 wird von der Brücke durchschnitten.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen d11b
The vaults of the built-up Wien river are located below the Naschmarkt market.  
Unter dem Naschmarkt liegen die Gewölbe des verbauten Wienflusses.  
THAW, Theater an der Wien Grundlagen d12neu
Redistributed volume of a market pavilion at the level of the square  
Neuverteiltes Volumen eines Marktpavillons auf Platzebene.  
zoom
Sections 11/1
THAW, Theater an der Wien Schnitte website_l2_end_schnitte_beschriftet
Section 1: Naschmarkt market, subway, Wien river, Wienzeile road, tenement building on Linke Wienzeile road no. 6, Theater an der Wien  
Schnitt 1: Naschmarkt, U-Bahn, Wienfluss, Wienzeile, Mietshaus Linke Weinzeile 6, Theater an der Wien.  
THAW, Theater an der Wien Schnitte website_q1_end_schnitte
Section 2: new lobby of the Theater an der Wien between tenement buildings  
Schnitt 2: neues Foyer des Theater an der Wien zwischen Mietshäusern  
zoom
Views 22/2
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw32_frontal_pers_thawzart
Theater an der Wien: surfaces and spaces of the Naschmarkt market are exposed; instead of the eliminated Papageno portal, a new entrance structure is planned for the theater.  
Theater an der Wien, Fläche und Raum am Naschmarkt werden freigelegt, das Theater an der Wien erhält anstelle des verlorenenen Papageno-Portals ein neues Eingangsbauwerk.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw28_frontal_pers_originalportal
The tenement building at Linke Wienzeile road no. 6 was built in front of the theater's narrow side by architects Hellmer and Fellner. The Theater an der Wien has been submerged by the city's growing grid.  
Das Mietshaus Linke Wienzeile 6 wurde von Hellmer und Fellner vor die Schmalseite des Theater an der Wien gebaut. Das Theater an der Wien wurde vom wachsenden Raster der Stadt geschluckt.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw27_frontal_pers_best_thaw
Inscription of the submerged theater's name on the tenement building in front of the theater  
Beschriftung des vorgebauten Mietshauses mit dem Namen des verschluckten Theaters.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw26_frontal_pers_best_klang
Inscription of the submerged theater's program on the tenement building in front of the theater  
Beschriftung des vorgebauten Mietshauses mit dem Programm des verdeckten Theaters.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw29_frontal_pers_best_klang_thaw
Inscription of the hidden theater's name and program on the tenement building in front of the theater  
Beschriftung des vorgebauten Mietshauses mit Name und Programm des verdeckten Theaters.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw31_frontal_pers_thaw_klang
Raising the volume of a market pavilion and changing its function. The raised pavilion becomes a think tank for the Theater an der Wien.  
Hochheben des Volumens eines Marktpavillons. Funktionswechsel. Der aufgehobene Pavillon wird zum Think Tank des Theaters an der Wien.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw32_frontal_pers_thawzart0
It bears the name and program of the hidden theater. It is a building component of the hidden theater, bridging and permeating the tenement building in front of the theater.  
Er trägt Name und Programm des verdeckten Theaters. Er ist ein Bauteil des verdeckten Theaters, überspringt und durchsetzt das vorgebaute Mietshaus.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw30_05_frontal_pers_blue
New Papageno structure, set in front of the tenement building.  
Neue Papageno-Gruppe, dem vorgesetzten Mietshaus vorgesetzt.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten ansichtfassade_blue
View of the Theater an der Wien  
Ansicht Theater an der Wien  
THAW, Theater an der Wien Ansichten ansichtfassade_thawzart
View of the Theater an der Wien  
Ansicht Theater an der Wien  
THAW, Theater an der Wien Ansichten ansichtfassade_thaw_klang
View of the Theater an der Wien  
Ansicht Theater an der Wien  
zoom
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw42_perspektive_strasse_mitautos0
THAW, raised volume of a market pavilion  
THAW, hochgehobenes Volumen eines Marktpavillons.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw37_perspektive_strasse_bestand1
Pavilions of Naschmarkt market to the left, Linke Wienzeile road to the right  
Links Pavillons des Naschmarkt, rechts Linke Wienzeile.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw38_perspektive_strasse_liftup01
The volume of a market pavilion is raised.  
Das Volumen eines Marktpavillons wird angehoben.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw39_perspektive_strasse_liftup02
The volume of a market pavilion is raised.  
Das Volumen eines Marktpavillons wird angehoben.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw40_perspektive_strasse_liftup03
Space is opened up. The Theater an der Wien now has open space in front.  
Es entsteht Platz. Das Theater an der Wien erhält einen vorgelagerten Freiraum.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw41_perspektive_strasse_liftup03_bla
Function is changed. The raised market pavilion becomes a think tank for the Theater an der Wien, its head instead of its portal.  
Die Funktion wird geändert. Der aufgehobene Marktpavillon wird zum Think Tank des Theaters an der Wien. Zum Kopf anstatt Portal.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw42_perspektive_strasse_theater_grau
A bridge links the think tank and the Naschmarkt market to the new lobbies of the Theater an der Wien. The bridge bisects the tenement building in front of the theater.  
Think Tank und Naschmarkt werden über eine Brücke mit den neuen Foyers des Theater an der Wien verbunden. Die Brücke durchschneidet das dem Theater vorgestellte Mietshaus.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw43_perspektive_strasse_blue
The raised think tank takes on the role of the Papageno group (formerly located on Millöckergasse road). It is the new Papageno group.  
Der aufgehobene Think Tank des Musiktheaters übernimmt die Rolle der Papageno-Gruppe (Millöckergasse). Er ist die neue Papageno-Gruppe.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw44perspektive_strasse_theater_thaw
The tenement building in front of the Theater an der Wien is gradually permeated by new construction.  
Graduell wird das vor dem Theater an der Wien liegende Mietshaus mit Neubauteilen durchsetzt. Jeder neue Bauteil ist ein Bauteil des Theaters. Das Mietshaus wird sozusagen erodiert, zersetzt.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw45_perspektive_strasse_thaw
Inscription of the new Papageno group  
Die neue Papageno-Gruppe wird beschriftet.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw47_perspektive_strasse_thaw0
Inscription of the new Papageno group  
Die neue Papageno-Gruppe wird beschriftet.  
THAW, Theater an der Wien Ansichten thaw46_perspektive_strasse_thaw_klang0
Streams of people and market spaces are connected to the lobbies of the Theater an der Wien.  
Menschenströme und Räume des Naschmarkt werden mit den Foyers des Theater an der Wien verbunden.  
zoom

Click & drag to move images

Scroll to zoom images